日语翻译-专联译盟网 二维码
专联译盟网是专业的日语翻译公司(在线翻译机构),专联译盟网提供专业的日语口译、日语交传、日语同传、日语陪同翻译、医学论文翻译、毕业证翻译、驾照翻译、营业执照翻译等翻译服务。 同时也提供书面的文件翻译、标书翻译、影音字幕翻译、配音,与一般的日文翻译公司不同,专联译盟网由专业的团队、译员、译审、时间轴工程师、配音员、听译等人才执行各类翻译项目或任务,根据客户需求进行系统的分析,制定翻译策划方案,选用日语在线翻译或云端实时协同翻译、离线翻译、派驻翻译、现场翻译、口笔译执行模式。 日语翻译收费价格根据项目的翻译语种、交付时间、翻译级别、工作时间段、难度、地点、专业等有所不同,项目经理会根据客户需求,制定匹配、适用的翻译报价,日语翻译收费标准请参见:www.zlitra.com/shoufei.html 以笔译项目为例,简单介绍日语翻译服务关键管控环节。项目签约后,翻译项目经理(PM)制定项目执行手册,针对项目实际需求匹配项目译员、审校、母语润色、译后处理等项目组人员,组成项目笔译服务小组。项目经理组织筹备参考资料、项目术语、参考网站、参考样本等必要材料,对项目译员、审校、母语润色、译后处理等项目组人员进行项目交底。项目经理组织项目译员、审校、母语润色、译后处理等项目组人员进行交互作业,日语翻译的类型包括:技术文件翻译、合同翻译、菜单翻译、网站翻译、各类产品手册翻译、公司管理文件翻译、说明书翻译、图书翻译、设计技术文件、图纸翻译、制造工艺流程文件翻译、标书翻译等。 如您有日语翻译服务需求,请您与我们通过在线QQ客服、企业微信、服务热线(400-878-8906)沟通,有关翻译的要求及文件请发ccsntrans@aliyun.com。
日语(英语:Japanese),书面表达方式称为日文,日语引进了汉语、英语、法语、德语等语言的文字。日文有日语汉字、平假名、片假名。使用日语的人包括日本全境(琉球地区大部分使用,有原住民使用琉球语,日本不承认琉球语为独立语言)。全世界范围使用日语的非常广泛,主要分布在东亚、南亚、东南亚、美国、加拿大、大洋洲、俄罗斯、墨西哥、南美洲等国家和地区。 日语的特点 1.发音中辅音和母音的比例接近1:1。 2.日语的词汇丰富、数量多,且吸收了大量的外来语种内容。 3.在日语中,无法通过动词变化区分人称和单复数。 4.在日语中,词序并不能说明名词在一个句子中的语法作用(这一点有别于英语的用法),相应的语法作用要通过名词后面的虚词进行表示。 5.日语中只有“过去时、现在时”两种时态。 6.日语的读音以五元音、九辅音为基础,口型较小,发音较小。
鉴于以上提及的词汇量、语序、发音、词形、时态等语法特点,日语翻译从业人员需要具备如下能力: 1.资格要求:截止2018年底,签约日语相关领域的各类人才2300余名。 2.业绩经验:我们安排的日语相关翻译人才具备特定领域、专业、岗位或相关业务的翻译或从业经验,确保对客户的需求准确理解,消化到位。能够妥善应用相关词汇、术语、习惯语法、不同类型文体的翻译风格及处理方式,具备陪同口译、商务口译、现场、同传、交替传译、管理及可研、生产、施工文件的翻译经验。 3.适应性翻译处理能力:包括但不限于:不同文体的翻译方式、速记能力、合并翻译处理能力、中文化表达方式、及时纠错能力、CAT翻译技术、及时响应项目能力、译后处理能力等。
客户提出翻译需求→签署翻译合同→客户支付项目预付款→项目交底→翻译、审校、排版→交付笔译文件→客户支付项目尾款 日语笔译工作流程详见:www.zlitra.com/biyifuwuliucheng.html
客户提出翻译需求→签署翻译合同→客户支付项目预付款→项目交底→口译服务、项目协调→交付口译项目→客户支付项目尾款 日语口译工作流程详见:www.zlitra.com/kouyifuwuliucheng.html 推荐翻译产品
业务联系方式 翻译业务专线:400-878-8906 翻译业务邮箱:ccsntrans@aliyun.com 翻译业务微信: 网站:www.zlitra.com 公众号-云联译盟网 本文由专联译盟网原创并发布,未经授权不得转载和(或)用于商业用途。转载须注明文章来源于专联译盟网(www.zlitra.com)。 上一篇韩语翻译-专联译盟网
下一篇英语翻译-专联译盟网
|