您了解户口本翻译的用途及户口本翻译常用语吗? 二维码
户口本翻译的涉外用途 当您或家人需要出国留学、结婚、领取护照、涉外公证、移民、办理结婚证、离婚证等以及其他重要事项时需使用,此时,需要根据目标语言对中文的户口本进行翻译,形成户口本中文翻译成英文、户口本中文翻译成俄文、户口本中文翻译成法文、户口本中文翻译成德语等涉外公证文件,用于办理相关出国留学、移民、工作、旅游等出国手续。
户口本简介 户口本是中国公民的重要证件,由中华人民共和国公安部制,用于登记户主姓名、与户主关系、人员的姓名、曾用名、户别、籍贯、民族、出生年月日、出生地、公民身份证号、身高、兵役、血型、职称、职业等内容。可以看出户口本翻译具备相对固定的格式和用法。
下面列举户口本中文翻译成英文的常规翻译处理方式: 居民户口簿中文翻译成英文 Household Register Translation fromChinese to English
中华人民共和国公安部制 Under Supervision of the Ministry ofPublic Security of P. R. C.
户主页 Basic Information of Household
户别:非农业家庭户(非农业集体户) Type of Household: Non-agriculturalfamily (Non-agricultural corporate)
户主姓名 Name of Householder
户号 Household Number
住址:@@市%%区##路**号 Current residential address: No. **, ## Road,%% District, @@
北京市公安局户口专用(公章) Public Security Bureau of Beijing(sealed)
1999年9月9日签发 Date of Issue: 9th September 1999
住址变动登记 Register of Residence Change
变动后的住址 New Address
变动日期 Date of new registration
曾用名:(无) Former name (if available): (N/A)
性别:男 / 女 Sex: Male / Female
出生地:黑龙江 Place of birth: Heilongjiang
民族:汉 Ethnicity: Han
出生日期 Date of birth
宗教信仰:(无) Religion: N/A
公民身份证件编号: Citizen ID card number:
身高: Stature:
血型: Blood group:
文化程度: Educational degree:
婚姻状况: Marital status: Married 承办人签章: Registrar: (sealed)
客户提出翻译需求→签署翻译合同→客户支付项目预付款→项目交底→笔译服务、项目协调→交付笔译项目→客户支付项目尾款 户口本翻译工作流程详见:www.zlitra.com/biyifuwuliucheng.html 推荐翻译产品
业务联系方式 翻译业务专线:400-878-8906 翻译业务邮箱:ccsntrans@aliyun.com 翻译业务微信: 网站:www.zlitra.com 公众号-专联译盟网 本文由专联译盟网原创并发布,未经授权不得转载和(或)用于商业用途。转载须注明文章来源于专联译盟网(www.zlitra.com)。 |