专联译盟 为全球化业务提供精准的翻译服务

韩语翻译-专联译盟网

 二维码
  • 韩语翻译类型

专联译盟网是专业的韩语翻译公司(在线翻译机构),提供专业的韩语口译、韩语交传、韩语同传、韩语陪同等翻译服务。

同时也提供书面的文件翻译、影音字幕翻译、配音、游戏翻译,专联译盟网‍由专业的翻译公司、团队、译员、译审、时间轴工程师、配音员、听译等人才执行各类翻译项目或任务,根据客户需求进行系统的分析,制定翻译策划方案,选用韩语在线翻译或云端实时协同翻译、离线翻译、现场翻译、口笔译执行模式

语翻译收费价格根据项目的翻译语种、翻译级别、交付工期要求、工作时间段、难度、地点、专业等有所不同,项目经理会根据客户需求,制定匹配、适用的翻译报价,韩语翻译收费标准请参见:www.zlitra.com/shoufei.html

如您有韩语翻译服务需求,请您与我们通过在线QQ客服、企业微信、服务热线(400-878-8906)沟通,有关翻译的要求及文件请发ccsntrans@aliyun.com

韩语笔译翻译的类型包括:游戏翻译、技术文件翻译、合同翻译、菜单翻译、网站翻译、各类产品手册翻译、台词翻译、说明书翻译、图书翻译、演艺剧本、图纸翻译、标书翻译等。

  • 韩语使用人群、领域及特点

韩语是朝鲜半岛的原生语言,全球约8000万人使用。韩国的官方语言是“韩国语(한국어, Korean)”,韩语包括固有词(约占54%)、中文词(约占35%)、外来词(约占2%)。

1.字母和音素上存在着很强的关联性。例如:字母“ㄴ”,表示舌头接触口腔上壁。

2.韩语采用主宾谓(SOV)的语法结构,特别要注意的是,该结构不同于中文的主谓宾(SVO)。实际上中文兼具主谓宾、主宾谓以及宾主谓三种结构。

3.与日语类似,朝鲜语具有粘着性,语言表现力非常丰富。

4.在元音、辅音音素方面,韩语与汉语的音成分存在差异。

5.韩语形态随语法意义变化丰富多样。韩语词语组合由语尾的形态变化表示。

  • 韩语翻译要点

鉴于以上提及的词汇量、语序、发音、词形、时态等语法特点,韩语翻译从业人员需要具备如下能力:

1资格要求:截止2018年底,签约语相关领域的各类人才3800余名。

2业绩经验:我们安排的韩语相关翻译人才具备特定领域、专业、岗位或相关业务的翻译或从业经验,确保准确理解客户的需求。能够妥善应用相关词汇、术语、习惯语法、不同类型文体的翻译风格及处理方式,具备陪同口译、商务口译、接待、接机、影视剧驻场、艺人陪同、现场、同传、交替传译、电子产品手册、游戏、台词、剧本、施工文件的翻译经验。

3适应性翻译处理能力:包括但不限于:不同文体的翻译方式、速记能力、合并翻译处理能力、中文化表达方式、及时纠错能力、CAT翻译技术、及时响应项目能力、译后处理能力等。

  • 韩语笔译翻译工作流程

客户提出翻译需求签署翻译合同客户支付项目预付款项目交底翻译、审校、排版交付笔译文件客户支付项目尾款

笔译工作流程详见:www.zlitra.com/biyifuwuliucheng.html

  • 口译翻译工作流程

客户提出翻译需求签署翻译合同客户支付项目预付款项目交底口译服务、项目协调交付口译项目客户支付项目尾款

口译工作流程详见:www.zlitra.com/kouyifuwuliucheng.html


2018-world-football-cup-background 4.png

推荐翻译产品pack-of-greeting-card-with-colored-bows 4.png


合同翻译网站翻译说明书翻译同声传译交替传译

陪同口译金融翻译可研报告翻译标书翻译技术文件翻译




业务联系方式 向下.png

翻译业务专线:400-878-8906

翻译业务QQ:3162264339

翻译业务邮箱ccsntrans@aliyun.com

翻译业务微信:

翻译业务微信qrcode.jpg

网站:www.zlitra.com

公众号-云联译盟网

qrcode_for_云联译盟网 服务号.jpg


本文由专联译盟网原创并发布,未经授权不得转载和(或)用于商业用途。转载须注明文章来源于专联译盟网www.zlitra.com‍。

公众号
 
 
 
 

qrcode_for_云联译盟网 服务号.jpg

云联译盟网

会员登录
登录
其他帐号登录:
我的资料
回到顶部