韩语翻译-专联译盟网 二维码
专联译盟网是专业的韩语翻译公司(在线翻译机构),提供专业的韩语口译、韩语交传、韩语同传、韩语陪同等翻译服务。 同时也提供书面的文件翻译、影音字幕翻译、配音、游戏翻译,专联译盟网由专业的翻译公司、团队、译员、译审、时间轴工程师、配音员、听译等人才执行各类翻译项目或任务,根据客户需求进行系统的分析,制定翻译策划方案,选用韩语在线翻译或云端实时协同翻译、离线翻译、现场翻译、口笔译执行模式。 韩语翻译收费价格根据项目的翻译语种、翻译级别、交付工期要求、工作时间段、难度、地点、专业等有所不同,项目经理会根据客户需求,制定匹配、适用的翻译报价,韩语翻译收费标准请参见:www.zlitra.com/shoufei.html 如您有韩语翻译服务需求,请您与我们通过在线QQ客服、企业微信、服务热线(400-878-8906)沟通,有关翻译的要求及文件请发ccsntrans@aliyun.com。 韩语笔译翻译的类型包括:游戏翻译、技术文件翻译、合同翻译、菜单翻译、网站翻译、各类产品手册翻译、台词翻译、说明书翻译、图书翻译、演艺剧本、图纸翻译、标书翻译等。
韩语是朝鲜半岛的原生语言,全球约8000万人使用。韩国的官方语言是“韩国语(한국어, Korean)”,韩语包括固有词(约占54%)、中文词(约占35%)、外来词(约占2%)。 1.字母和音素上存在着很强的关联性。例如:字母“ㄴ”,表示舌头接触口腔上壁。 2.韩语采用主宾谓(SOV)的语法结构,特别要注意的是,该结构不同于中文的主谓宾(SVO)。实际上中文兼具主谓宾、主宾谓以及宾主谓三种结构。 3.与日语类似,朝鲜语具有粘着性,语言表现力非常丰富。 4.在元音、辅音音素方面,韩语与汉语的音成分存在差异。 5.韩语形态随语法意义变化丰富多样。韩语词语组合由语尾的形态变化表示。
鉴于以上提及的词汇量、语序、发音、词形、时态等语法特点,韩语翻译从业人员需要具备如下能力: 1.资格要求:截止2018年底,签约韩语相关领域的各类人才3800余名。 2.业绩经验:我们安排的韩语相关翻译人才具备特定领域、专业、岗位或相关业务的翻译或从业经验,确保准确理解客户的需求。能够妥善应用相关词汇、术语、习惯语法、不同类型文体的翻译风格及处理方式,具备陪同口译、商务口译、接待、接机、影视剧驻场、艺人陪同、现场、同传、交替传译、电子产品手册、游戏、台词、剧本、施工文件的翻译经验。 3.适应性翻译处理能力:包括但不限于:不同文体的翻译方式、速记能力、合并翻译处理能力、中文化表达方式、及时纠错能力、CAT翻译技术、及时响应项目能力、译后处理能力等。
客户提出翻译需求→签署翻译合同→客户支付项目预付款→项目交底→翻译、审校、排版→交付笔译文件→客户支付项目尾款 韩语笔译工作流程详见:www.zlitra.com/biyifuwuliucheng.html
客户提出翻译需求→签署翻译合同→客户支付项目预付款→项目交底→口译服务、项目协调→交付口译项目→客户支付项目尾款 韩语口译工作流程详见:www.zlitra.com/kouyifuwuliucheng.html 推荐翻译产品
业务联系方式 翻译业务专线:400-878-8906 翻译业务邮箱:ccsntrans@aliyun.com 翻译业务微信: 网站:www.zlitra.com 公众号-云联译盟网 本文由专联译盟网原创并发布,未经授权不得转载和(或)用于商业用途。转载须注明文章来源于专联译盟网(www.zlitra.com)。 上一篇法语翻译-专联译盟网
下一篇日语翻译-专联译盟网
|