不干预政策 | non-interventionism | 不记名证券 | bearer securities |
不合法贷款 | illegal loan | 不记名支票;来人支票 | bearer cheque |
不合规格背书的支票 | irregularly endorsed cheque | 不缴付;不付款 | non-payment |
不合理的风险 | undue risk | 不均衡状态 | disequilibrium |
不活动公司;已停止业务的公司 | dormant company | 不可避免的承担 | unavoidable commitment |
不活动账户;不活跃账户 | dormant account | 不可变现的节省额 | non-realizable savings |
不活跃合伙人;隐名合伙人 | dormant partner | 不可撤销信用证 | irrevocable letter of credit |
不活跃认股权证 | inactive warrant | 不可分红业务 | without-profit business |
不记名汇票 | bearer bill | 不可分配的储备金 | non-distributable reserve |
不记名票据 | bearer certificate | 不可用数量估计的资产 | unquantifiable assets |
不记名认股权证 | share warrant to bearer | 不可转让 | not negotiable |
不记名文书 | bearer instrument | 不可转让的无息期票 | non-negotiable, non-interest-bearing promissory note |
不记名债券 | bearer bond | 不可转让提单;非流通提单 | non-negotiable bill of lading |
不记名证明书 | certificate to bearer | 不能抵销的赤字 | uncovered deficit |
不记名证明书登记册 | register of certificates to bearer | 不能分配的开支 | unallocable expenditure |
部门呈报预算 | departmental estimates submission | 不能自由兑换的货币 | inconvertible currency |
部门开支 | departmental expenses | 不完整的票据 | inchoate instrument |
部门特别开支 | departmental special expenditure | 不限量发行 | tap issue |
部门资本设备 | departmental capital equipment | 不需用的印花 | unwanted stamp |
簿册;帐簿 | book | 不寻常的交易 | unusual transaction |
簿册及文据 | book and paper | 不足一股的股份 | fractional share |
财产;物业;产权 | property | 布雷顿森林制度 | Bretton Woods System |
财产处置人;分产人 | disponer | 布鲁塞尔证券交易所 | Brussels Stock Exchange |
财产的价值 | value of property | 部;分行;支行 | branch |
财产的实益权益 | beneficial interest in property | 部分背书 | partial endorsement |
财产的总和 | aggregation of property | 部分交收 | partial settlement |
财产估价准则 | basis of valuation of property | 部分收购建议 | partial bid |
财产管理人 | manager of property | 部分所有权 | part ownership |
财产扣押令 | distress warrant | 部分要约 | partial offer |
财产类别 | class of property | 部分有抵押 | partly secured |
财务监察组〔经济局〕 | Financial Monitoring Unit [FMU] [Economic Services Bureau] | 财产清单 | schedule of property |
财务监督委员会 | Financial and Institutional Coordinating Committee [FINSCOM] | 财产授予人 | settlor |
财务交易 | financial transaction | 财产投资安排 | property investment arrangement |
财务审计 | financial auditing | 财产转让 | conveyance of property |
财务数据披露规则 | financial disclosure rules | 财阀〔日语〕;大财团 | zaibatsu [Japanese] |
财务数据系统 | financial information system | 财富效应 | wealth effect |
财务委员会〔香港期货交易所有限公司;香港联合交易所有限公司〕 | Finance Committee [Hong Kong Futures Exchange Limited, Stock Exchange of Hong Kong Limited] | 财经基建组〔财经事务局〕 | Financial Infrastructure Section [Financial Services Bureau] |
财务委员会秘书〔立法会〕 | Clerk to Finance Committee [Legislative Council] | 财经界 | financial community |
财务委员会议程文件〔立法会〕 | Finance Committee agenda item [FCai] [Legislative Council] | 财经事务局〔政府总部〕 | Financial Services Bureau [FSB] [Government Secretariat] |
财务压力 | financial pressure | 财经事务局局长 | Secretary for Financial Services |
财务支持协议 | financial support agreement | 财经新闻工作者 | financial journalist |
财务状况 | financial situation | 财团公司 | consortium company |
财务管理 | financial management | 财团中心 | syndication center |
财务管理;财务控制;财政规控 | financial control | 财务;融资 | finance |
财务管理及预算系统 | financial management and budgeting system | 财务报表 | financial sheet |
财务合约 | financial contract | 财务部〔香港联合交易所有限公司〕 | Finance Department [Stock Exchange of Hong Kong Limited] |
财务会计组〔香港金融管理局〕 | Financial Accounting Section [Hong Kong Monetary Authority] | 财务处〔香港金融管理局〕 | Finance Division [Hong Kong Monetary Authority] |
财务机构;金融机构 | financial institution | 财务风险 | financial exposure |
财务及行政管理科〔香港联合交易所有限公司〕 | Finance and Management Services Division [Stock Exchange of Hong Kong Limited] | 财务公司 | finance company |
财务顾问服务 | financial consultancy service | 财务顾问 | financial adviser |