专联译盟 为全球化业务提供精准的翻译服务

成功交付电力工程标书翻译项目~

 二维码

一、项目描述

1领域:电力工程、机械、电工、建筑、产品、施工英语标书翻译。

2文件类型:标书翻译、技术方案翻译、产品说明翻译、施工方案翻译、进度管理计划等。

3语种及翻译方向中文→英文(汉语翻译成英语)。

4项目预估工作量:20余万字。

5项目工具:Trados、YiCAT、XBench等。

6翻译服务时间:2018年8月1日9时30分至2019年8月8日16时30分

7翻译服务模式:国内外译员、审校线上协同翻译及审校模式执行项目。

成功交付电力工程标书翻译项目.jpg


二、项目难点及应对措施

  • 涉及专业广

该翻译项目涉及到业主所在国法律法规、电工、机械、自动化、化学、继电保护、热工、电测、土建、施工等专业。项目组配备了5年以上从事该领域的优秀翻译人才,从事项目策划、专业资料收集、翻译、审校、母语润色、校对、术语查证及统一等工作。

  • 涉及专业性强

该翻译项目涉及的技术、法律领域的专业知识、术语,需要配备相关专业知识或从业背景的译员、审校参与项目。

  • 交付时间紧张

该笔译项目约20万余字,从项目策划到交付只有7天的时间,PM组织人员选择、专业资料收集、客户翻译要求消化、项目执行手册编写及项目交底、项目预处理、国内外不间断系统作业(翻译、审校、修正)、术语统一处理、译后处理、交付客户。


三、项目特色措施

该项目实现原文处理、翻译、审校、修改的同步作业,过程中QA、减少译后处理的压力;保证术语的权威性、专业性、译文的一致性,大幅提升到了翻译质量和效率。

PM翻译总结.pngPM温馨提示

各位参与本项目和即将参与其他笔译项目的小伙伴儿们,大家好!

重要的事情说三遍:您的CAT技能加分哦!PM会优选精通CAT的人才啊!有了CAT赋能我们,QA、术语、译文统一不再困难,集中筛选、统一处理、高效、优质,收入也大幅提升!

CAT技能还不够精通的伙伴儿们,抓紧GET新技能啊!CAT能力提升请访问:www.zlitra.com/fanyijishu.html


四、客户评价

该项目得到客户标书编制团队、投标团队的认可。

客户寄语:该项目团队高效、优质、负责、耐压、耐心、团结等工作作风感动了我们的项目开发团队,交付的投标文件译文顺利通过业主(招标人)的招标评价环节,我们后续的项目翻译任务也会委托“专联译盟网”翻译。


2018-world-football-cup-background 4.png

推荐翻译服务pack-of-greeting-card-with-colored-bows 4.png


合同翻译

网站翻译

说明书翻译

同声传译

交替传译


陪同口译

金融翻译

标书翻译

企划书翻译

技术文件翻译




业务联系方式 向下.png

翻译业务专线:400-878-8906

翻译业务QQ:3162264339

翻译业务邮箱ccsntrans@aliyun.com

翻译业务微信:

翻译业务微信qrcode.jpg

网站:www.zlitra.com

公众号-云联译盟网

qrcode_for_云联译盟网 服务号.jpg

本文由专联译盟网原创并发布,未经授权不得转载和(或)用于商业用途。转载须注明文章来源于专联译盟网(www.zlitra.com)。

会员登录
登录
其他账号登录:
我的资料
回到顶部